Jednym z najłatwiejszych i najprzyjemniejszych sposobów na przyswajanie obcego języka, jest chyba gotowanie wg obcojęzycznych przepisów – takich jak te z książki kucharskiej Annabel Karmel. Dziewczynki miały okazję dowiedzieć się czym różni się 1 tsp od 1 tbsp, a ja – co oznacza słowo „parsnip”. W praktyce trudno chyba znaleźć pasternaka w polskich warzywniakach, dlatego zamiast z niego, zrobiłyśmy pyszne chipsy z pieruszki!
Na obiad nie było zwykłego łososia, ale salmon in pastry w kształcie zgrabnie uformowanej rybki:)
Wystarczą filety z łososia, ciasto francuskie, szpinak (my zamieniłyśmy go na rukolę), cebulka, parmezan, ser ricotta, jajko, przyprawy i niewielkie zdolności rzeźbiarskie;)
Have fun cooking!
/
Komentarze
Skusiły nas czipsy pietruszkowe ( my tu mamy problem z jej kupieniem, więc będzie jak przykazali z pasternakiem) , a książeczka właśnie do nas dotarła. Bardzo lubie wydania DK, potrafia w jednym zdaniu powiedziec dzieciom cos, co ja jako dorosla czuje sie w obowiazku wytlumaczyc “od Adama i Ewy” 🙂
My na pasternaka czaimy się latem. Będziemy w UK więc na pewno wypróbujemy te czipsy w wersji oryginalnej:)
Smacznego!